I kept seeing "Shavian" on various conlanging forums, and I finally decided to look into it. I've got to say, it's pretty inspiring, and it makes me want to come up with my own alphabet using the phonemes for it.
@janUnise Actually, no! I've seen it mentioned on /r/conlangs, /r/conscripts, and /r/neography on Reddit mostly—people like using it to journal more privately. It's a phonetic English alphabet from the 1950's:
I'm mostly just intrigued to see the English phonology laid out like that!
@janUnise Perhaps even more interesting is that it's in Unicode in its entirety!
@Alamantus Wow this is pretty cool! Now I want to try something similar but for my own personal journaling in Spanish. 📔 ✒️
@janUnise That would be super cool! It would be interesting to see something similar like this for more languages, but a lot of non-English languages express their phonology more clearly. Seeing one for French would also be pretty interesting...
@Alamantus Spanish generally has a very transparent ortography, but there are many archaisms and etymological spellings that only make it harder to learn how to spell words.
Polyglot City is the right instance for you, if you're interested in languages, language learning and translating, or if you are multilingual or polyglot. All languages are allowed to flourish on our timelines. Welcome!