Vau, kirjaani suorastaan *odotetaan*! 🎉
I would interpret *that* translation as either:
1. A man who allows other people to sleep with his wife, that man and those people should die (I'd guess for using his wife for his own gain)
2. Or (less likely) A man who lets another man sleep in his wife's bed while that other man is staying with them (lodging) should be put to death (for leaving his wife without a place to sleep)
So "don't force your wife be a prostitute", not "don't be gay"
If 20% of a group are harassers (evenly across genders), & the group has more men than women… then each woman gets 16x more bad experiences than each man.
The Petrie Multiplier: in a group where x% are bullies/harassers, the minority will feel it (x/100)^2 more.
This blog post has stuck with me through the years. I like the maths in it, & I like the conclusion that attacking sexism/racism etc doesn't have to be an attack on the majority.
Although it doesn't teach you writing, I so much prefer the approach of Language Transfer over Duolingo. Give it a try!
Retkikunnan lokikirjan tuore numero ilmestyy viikonloppuna Finnconissa!
Tule hakemaan omasi hyvinvarustetulta retkikuntalaiselta (2,50 €), tai lataa digitaalinen zine ilmaiseksi (latauslinkki julkaistaan viikonloppuna).
Zineä julkaisee Tyhjän arkin retkikunta.
Writer, translator, publisher. Books, bikes, trains & cities.
Polyglot City is the right instance for you, if you're interested in languages, language learning and translating, or if you are multilingual or polyglot. All languages are allowed to flourish on our timelines. Welcome!