is (Not) Dead!?

About the Enduring Discrepancy Between the Perception of Esperanto as a Language Without Culture and its Extraordinary Cultural Achievements

Talk by Ulrich Becker.

esperanto.fyi

¿Sabéis que podéis descargaros en formato epub, de forma gratuita, la traducción al de "El ingenioso hidalgo de la Mancha"?

cervantesvirtual.com/obra/la-i

LB Interese. Mi ĵus eklernis, ke la vorto por "quince chesse" en estas cidonimarmelado. Videble ĝi estas ia konfitaĵo, sed mi opinias ĝin malsimila al marmelado. Marmelado estas sufiĉe pli mola -foje mi bakis ĝin el flavaj prunoj kaj ĝi estis preskaŭ likva, kvankam tio ja ne estis mia celo, nur eraro dum la kuirado. La cidonia estas tiel malmola, ke oni povas tranĉi ĝin en pecojn.

I'm really into and : I'm a fluent speaker of (you can visit my account only in Esperanto: @persi) and a sporadic speaker of toki pona. I'm interested in and .

I love, looove, how German sounds and it's very likely that it would be my next language target.

I hope we can learn and practice together and have a really good time in between.

See ya!

Show thread
Polyglot City

Polyglot City is the right instance for you, if you're interested in linguistics, languages, language learning and translating, or if you are multilingual or polyglot. All languages are allowed to flourish on our timelines. And of course you're free to talk about anything else besides languages, too. Make this your personal home!