Even if the vocabulary of two languages ​​is 70% the same and you know one of them, it does not mean you automatically know 70% of the other. There are a lot of nuances of word usage, false cognates, style, frequency, and so on.

For example in Kyrgyz ‘tamga’ is any letter, and in Qazaq it is a clan sign (usually a letter of the Old Turkic script). For another example, both languages ​​have the words ‘tegin’ and ‘akısız’, but the Kazakhs usually say ‘tegin’, while the Kyrgyz use ‘akısız’.

Sign in to participate in the conversation
Polyglot City

Polyglot City is the right instance for you if you're interested in linguistics, languages, language learning, or translation, or if you're multilingual or polyglot. All languages are allowed to flourish on our timelines, and multilingual puns are welcome. And of course you're also free to talk about other things besides language.