Cinema Escapist is a web publication with a mission to explore and connect the world through a cinematic lens. cinemaescapist.com/about/

I've taken up an old habit again: setting the language of my devices to one of my target languages.

ILJM att "ajour" är faktiskt ett ord. Som franska "à jour" alltså.

#DRM #culture

« Microsoft ferme le rayon “livres” de son Store »

« Début juillet, tous les livres numériques achetés par ce biais seront supprimés des bibliothèques des utilisateurs »

MAIS ALLEZ BIEN TOUS VOUS FAIRE FOUTRE AVEC VOS DRM DE MERDE.
MICROSOFT, AMAZON ET AUTRES: JE N’ACHÈTERAI JAMAIS DE LIVRES CHEZ VOUS.
BISOUS.

lesnumeriques.com/loisirs/micr

A coworker who's fluent but doesn't speak English as a first language was asking why things happen "in" a movie but then "on" a TV show, and I have no idea why but it's weird to say it the other way

Why don't the order two eggs for breakfast? Because one egg is un œuf.

Why the plural of mouse mice, but the plural of house isn’t hise?!

Weird English 🤷‍♂️

"Þ" or the letter thorn used to be a part of the English alphabet and it sounded like "th". When the printing press came about in Germany, they really didn't use the 'th' sound so they didn't include it on their presses, and as a result people supplemented it with the letter Y.

That's why taverns have names like "ye old pub" it actually was meant to be read as "the old pub"

Show more
Polyglot City

Polyglot City is the right instance for you, if you're interested in languages, language learning and translating, or if you are multilingual or polyglot. All languages are allowed to flourish on our timelines. Welcome!